Baioretto-chan! Baioretto-chan! Baioretto-chan!
I won't make this if the script isn't so retarded like making Hodgins spam that Authentic Japanese Honorific in fictional Europe setting.
for immersion purpose.
>I won’t make this if the script isn’t so retarded like making Hodgins spam that Authentic Japanese Honorific in fictional Europe setting. for immersion purpose.
What did he mean by this?
>Violet-chan Evergarden Episode 1 with Superior Authentic Japanese Honorific to improve immersion and watching/reading experience
Superior Authentic Japanese Honorific, folded 1000 times
>What did he mean by this?
He meant that he's annoyed that KyoAni used honorifics in a European setting. I think it's interesting that he's annoyed at the studio for using honorifics but he's also willing to put them back in.
BTW uploader-san, please don't upload .ass files for releases that have typesetting, since it makes all the typesetting look bad. Make your own release with muxed fonts imo.
motbob-san, I don't think I can do that since I'm 下手くそ at video editing stuff. My subtitle typesetting looks no difference using this ass file though.
I'm using Aegisub btw.
@Unbased
Intended for consistency purpose mate, blame the inconsistent Japanese script-writer for randomly using English honorific.
They portrayed Violet-chan as autistic-like girl, but I personally think Hodgins is the one who is autistic since he is using Japanese honorific in Europe... really weird guy.
@govna: The only fucking blue these days is
"We welcome you to provide feedback on IRC at #nyaa-dev@irc.rizon.net
Our GitHub: https://github.com/nyaadevs - creating issues for features and faults is recommended!"
Otherwise this was an A+ release. If only someone made a patch for this my season would have been saved.
From what I can see these subs use 2 fonts: Cabin (easy to get) and FOT-KleePro-DB-Str (weird japanese font), you need to have them installed unless you use the original vivid-asenshi video and load these subs.
PD: You could extract the fonts and upload them along with the subs in the torrent.
The font and typesetting will indeed show up correctly if you just put the .ass file on top of Vivid-Asenshi's release, as that has the fonts included.
If you put them on top of, for instance, ohys-raws, then it will, in addition to having the wrong timing, look like this https://files.catbox.moe/1c5sbu.png but why would you use ohys-raws instead of the Vivid-Asenshi encode anyway. The most you would need to do is mention that in the description.
A anime set in Europe with characters using japanese honorifics is already dumb as fuck so I couldn't care less if the subs don't have them and I legit don't know why some people are so anal about it.
Sorry, I am a glorious American person so I cannot accept the existence of languages other than American. I watch all my anime without audio in order to not hurt my American pride, and I'm now contacting the FBI because usage of honorifics will not be tolerated.
You see, it's because these honorifics aren't a concept to Japan or Japanese people specifically, but to the Japanese language. So even if they're Europeans in Europe, if they're speaking natural Japanese, there's nothing unusual in them being said. Thinking the writers are dumb for using them is just silly.
Comments - 56
BoxDweller
wrd
DAC
AikaGranzchesta
asdq1
IndoMEME (uploader)
Betterdeadthanred
BlazeBlazer
ShiroYasha
govna
TroublingThings
Kiyome
IndoMEME (uploader)
peperobiabaniste
QQwerty
Abunja
motbob
cazador1337
Unbased
IndoMEME (uploader)
IndoMEME (uploader)
AXZ
Unbased
Shuichiyagami
herkz
vicexxv
IndoMEME (uploader)
AXZ
baka-tracer
fitbro32
ASnFansub
eraser
IndoMEME (uploader)
Someone
Lekgolo
Razeth
Unbased
nicky_008
sekaiali
VerySadPerson
thisusername
noZA_
Anonymous_
Tehe
Hobiron
QQwerty
Bushman_Lambada
CheekyKoala
pippip
Tehe
Tehe
Exilon
Bl4Cc4t
Cyborg_Icarus29
Cyborg_Icarus29
futagen