Yeah, we're picking this up.
[IRC](irc://irc.rizon.net/pa-subs)
We used a webrip raw from Fuji's site since I was a day too late to arrange caps, but starting next episode we're using caps from FujiTV. If you can get us caps or any type of raw that doesn't look like complete ass for the episodes before this, please contact KoolKidsK on Rizon.
A note about the episode numbering: we have no idea what episode the series is on because there doesn't seem to be a listing anywhere and we can't get raws of the previous episodes, so we're just gonna go with the date format that the episode aired on.
Oh, also, there's a line around 1:13 where tamanegi-sensei says something that we can't entirely hear. The first bit is just random kung-fu noises and then there's the actual line. We had three translator friends of ours from established groups and a friend of ours living in Japan in addition to our own translator look at it and not a one of them could make it out, so what you get is a translation of what we COULD hear plus our translator's best guess from bits and pieces that all the translators felt they heard. Yeah, it sucks. If you can actually make the line out, please contact KoolKidsK on Rizon and we'll v2!
Staff list:
Translation: Neibs
Timing: KoolKidsK
Typesetting: KoolKidsK
QC: Neibs, KoolKidsK
One last thing: in the first Parappa game "fruits" is written "fruites" but for some reason in this anime "fruits" is seen on the shirts and logos. We'll be using "fruites."
Post-Apocalyptic Subbers
File list
[PAS] PJ Berri no Mogumogu Munyamunya - 12.08.2016 [A375A79B].mkv (10.7 MiB)
Comments - 0