orz presents the finale of SHOW BY ROCK!!
One quick request: We really need translation support for any future projects. If you or anyone you know could help us out with TL, song TL, or TLC, please, please let me know. Our focus is on simulcasts, so it shouldn't be much heavy lifting. Give a shout on IRC or orz.subs@gmail.com
Without further ado, the staff:
**xMythycle (K-timing)**: I thoroughly enjoyed working on this series. I still haven't actually watched it, but the songs itself were plenty to get me interested; I don't enjoy ktiming songs as much as this very often (even this last one, despite how goddamn long it was ;) ).
**Jocko (KFX)**: Even though like Myth, I haven't been watching the show, it's been the most fun I've had with kfx in a while. The songs are awesome, and I'll be watching this during my holidays.
**Fomalhaut (editing, QC)**: I've been fansubbing for a little over a year now, and this has been the most rewarding show I've worked on by far. Moa best, pyuru.
**Pikminiman (timing, encoding, QC)**: This show might be the most fun I've ever had subbing. Shows that are fun to watch and shows that are fun to sub don't always line up, but they did perfectly on SBR -- in no small part because of how much fun I had making subtitle shenanigans. Of course, the biggest factor for why this show was so pleasant to sub has been the team. sekuhara is a consistently hard worker and a truly capable leader. Meanwhile, everyone did their jobs so quickly that we managed to get through 12 weeks straight without a single delay, and that's pretty rare in fansubbing. No matter how you look at it, I'd say this project has been a roaring success!
P.S. We will definitely be doing the BDs for Show By Rock, and they will be dual-audio with the English dub! (Please no dub hate; JP audio with subs will still be default.)
**sekuhara (editing, typesetting, QC)**: Gay marriage AND orz finishes a season on time. What a great day! SBR!! was a real treat to watch and work on. My gratitude to a stellar team who all brought inspired contributions to the project. Most importantly, thanks to all you cattle downloaders who waited for us and made this worth doing. Rock and roll, darlings! (♥Retoree ♥Holmy ♥Un — bass girls are best girls)
Thanks again to Hoshi Yuki for graciously agreeing to assist us with translation/transcription. Check out her translation blog [here](http://hoshiyuki-no-yume.blogspot.com/).
I think XDCC|Kozakura has the releases for now.
Two sub tracks:
_eng_: Western name order, no honorifics (default)
_enm_: Japanese name order, honorifics
Let us know if you spotted any fixes for the batch! [\#orz@irc.rizon.net](irc://irc.rizon.net/orz)
Comments - 0