So you made signs and full dialogue from different fansubs?. People watching sub will get different styling from dub watchers?. Whats the logic in that?. Waste of bandwidth.
@KintokiSakata i believe no one is that much free to watch a show in both sub and dub until and unless it's their personal favourite and I chose the ones I found better as per the audio
I know I am not exactly timely in commenting this, but the subtitles on episode 18 are early by 1 second, if you remux with an added delay of 1000ms in mkvtoolnix, it fixes it perfectly. I hope this helps anyone out there who also noticed.
Thanks @garylisk. Here is the command for anyone looking for a quick copy/paste:
mkvmerge -o output.mkv --sync 0:1000 \[Anime\ Time\]\ Nichijou\ 18.mkv
Comments - 7
KintokiSakata
friendevil22
sff (uploader)
KintokiSakata
sff (uploader)
garylisk
boomshadow