[OUTDATED] Corrected Stand Names (Version 1) for JoJo's Bizarre Adventure Part 6: Stone Ocean - (13 - 24)

Category:
Date:
2022-09-05 00:52 UTC
Submitter:
Seeders:
5
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
332.3 KiB
Completed:
344
Info hash:
8ab66ccf665f6c44ade523f5cab328b704b1730a
This was my original version of the corrected stand/character name subtitles for JoJo Part 6: Stone Ocean season 2. Please ignore this version as it has some mistakes and use my updated version found here: https://nyaa.si/view/1576038

File list

  • Corrected names for Jojo's Bizzare Adventure Stone Ocean Season 2
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 13.ass (26.9 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 14.ass (29.0 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 15.ass (30.5 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 16.ass (24.7 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 17.ass (27.1 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 18.ass (24.8 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 19.ass (27.4 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 20.ass (27.6 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 21.ass (25.7 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 22.ass (32.5 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 23.ass (30.2 KiB)
    • JoJo's Bizarre Adventure Part 6 - Stone Ocean - 24.ass (26.0 KiB)
if only this come out a bit sooner then I don't have to hear weather report as weather forecast lmao.
Thank you for the god's work
Thank you, can't stand those lame af censored names.
the strongest jojo fansubber be like ''didnt watch, heres the fix anyways''
In episode 6 at 12:03, "Foo Fighters" is used for the Stand master's name instead of the abbreviated version. It's not that big of a deal to me but people who don't pay attention to the original spelling might think that there's a difference between the Stand and the Stand master's names.
Same at 16:15, the line should be "Foo Fighters survived." (too late to edit the previous comment)
Sorry for the episode numbers in my previous comments, I'm watching the Erai release and completely forgot that they counted them differently than you, I was talking about episode 18. More corrections: Episode 20, 20:55: "It's Foo Fighters!" Episode 21, 03:46: "This is an understanding that I, Foo Fighters, lacked before meeting Jolyne." Episode 21, 05:01: "Is Foo Fighters planning to--" Episode 21, 06:37: "You must not let Foo Fighters escape!" Episode 21, 07:02: Foo Fighters says "Enrico Pucci" but the subtitles say "Father Pucci" Episode 21, 07:18: You can hear her say in Japanese "kurae, Foo Fighters" which in the colored manga scans is translated as "Take this! Foo Fighters!". Netflix censored this differently than usual and replaced the entire line with "You can't escape my Stand!" (proof: https://mangadex.org/chapter/2539c1b2-310b-46e1-8591-5883b9272a05/5) Episode 21, 07:38: "There's one thing I want to ask, Foo Fighters."
Episode 22 and others: every instance of "Pucchi" should be replaced by "Pucci". I went back to episode 21 and noticed the same thing, so I assume Netflix spelled it that way in every episode and my brain simply ignored the "H" until now. In previous episodes, "Yo-Yo Ma" was always spelled with uppercase letters, presumably because that's what Netflix did with their "YA-YA MA". Not sure what that's about but it looked really weird in the middle of a sentence so you might want to change that. Episode 22, 10:13 / 20:52 / 21:13 / 21:18: Other instances of "F.F." that need to be replaced by "Foo Fighters" Episode 23, 04:27: the episode title is "Jail House Lock", like the Stand
Episodes 23 and 24: Every "Mew Mew" should be replaced with "Miu Miu". The only exception to this is in episode 24 at 07:07 and 09:02, where the name should be replaced with "Miuccia Miuller". If you feel like it, you could even add the lines shown on screen (07:07) that Netflix didn't translate: https://mangadex.org/chapter/5fce9840-354c-4d77-9dcf-8c7109f77f1d/16 See you next year

Sensei777 (uploader)

User
@iqfqrzlu Thanks, you've been immensely helpful. I made all the corrections you've pointed out and have uploaded an updated version of the subs here: https://nyaa.si/view/1576038 I'll give it a few more days and may upload a definitive version if need be. See you next year.