@Vikrant about to start working on the 4th movie pretty soon here
@basheer all I did to the subs past episode 5 was restyle to the same as cyan and add OP/ED. Considering the number of groups that dropped it at this point I doubt im gonna find anyone who wants to work on the subs either. all I can offer is a good encode
So I made a couple of small but significant changes to episode 6-12 and replaced all instances of “sidekick” and “mom” with “assistant” and “ma’am” respectively. This makes it consistent with the first 5 episodes. I don’t know for certain which translation is more accurate but considering the whole Sherlock Holmes and Watson parallel the show references, “assistant” makes way more sense.
As for “mom”, I went with what I think is the more likely relationship dynamic + to my ear it doesn’t sound like she’s saying “mom” (if it turns out to be that’s what she’s actually saying then her character just went a few pegs up on the creepiness factor lol).
I did check the wikia page for her and whoever edited that appears to concur that it’s “Ma’am” but feel free to enlighten me if I’m mistaken.
Lastly, I also resampled episodes 1-5 to 1080p to be consistent with the others as well.
Comments - 11
GSR
herkz
Campyfire
dude
Simplistic
vikrant9760
Nice thanks! KnK more soon?
Kamiyan93
Why meme audio though?
TVBR 127 is already more than enough.
Moses35i
Thanks!
Basheer33
did you retime the subs?
Reza27 (uploader)
@Vikrant about to start working on the 4th movie pretty soon here
@basheer all I did to the subs past episode 5 was restyle to the same as cyan and add OP/ED. Considering the number of groups that dropped it at this point I doubt im gonna find anyone who wants to work on the subs either. all I can offer is a good encode
SomaHeir
Thanks!!
HachiRokuNiSanKyu
@Kamiyan93, FLAC isn’t meme audio, lmao. It’s the standard for archival releases. TVBR 127 and Opus are the memes. They only became a thing recently.
jazmac
So I made a couple of small but significant changes to episode 6-12 and replaced all instances of “sidekick” and “mom” with “assistant” and “ma’am” respectively. This makes it consistent with the first 5 episodes. I don’t know for certain which translation is more accurate but considering the whole Sherlock Holmes and Watson parallel the show references, “assistant” makes way more sense.
As for “mom”, I went with what I think is the more likely relationship dynamic + to my ear it doesn’t sound like she’s saying “mom” (if it turns out to be that’s what she’s actually saying then her character just went a few pegs up on the creepiness factor lol).
I did check the wikia page for her and whoever edited that appears to concur that it’s “Ma’am” but feel free to enlighten me if I’m mistaken.
Lastly, I also resampled episodes 1-5 to 1080p to be consistent with the others as well.
Anyway here’s the link to the fixed subs https://mega.nz/file/62wVUAgR#c9sKk_1okYFjy41Syja1kbaQq8KKr3rXX6kapzgNu1g