What's the source of English subs here ? Is it from DBNL Or Deli295 ? I think the later is the most accurate / good one , while the first ( DBNL ) is very bad , is n't it?
I wish someone confirm what I'm saying .
@dragonballlover The English subtitles are from Deli295, the rest of the subtitles are taken from this website: **[Dragon Ball Z: Atsumare Gokû Wârudo (Terebikko)](http://forum.animelliure.net/viewtopic.php?t=19602)**
@Gale Obtuve el raw original de aquí, de nyaa, aquí está la publicación original: **[(PART 6) DRAGON BALL Z LOSSLESS ARCHIVE (Dragon Ball Z: Movie Overview Special 1992 + Dragon Ball Z: Atsumare! Gokū Wārudo) FROM ANIMEMAAKUO'S TREASURES](https://nyaa.si/view/1092910)**
Te dejare un DDL ya que no hay seed en el torrent original **[DDL](https://drive.google.com/file/d/1o2mK3mr-clj1aYi09kWHbFkIQvhvlwIP/view)**
I assume the source was interlaced since I noticed combing artifacts. Shouldn’t it have been deinterlaced? Or was it unfeasible? Also, it appears the frame rate is 23.976 fps. Shouldn’t it be 29.97 (or 59.94) fps?
One minor issue that can be easily fixed: the aspect ratio should be set to 4:3.
If any experts are reading this, I would like to hear their opinion, please.
Edit: apparently, if you manually turn on your player’s deinterlacing features, it solves the problem. It appears the footage is flagged as progressive even though it’s actually interlaced. Also, I checked Project Dragonball’s release (encoded by Puto) and indeed there’s no combing artifacts. Their video (which runs at 24 fps, which I guess is to be expected since it actually was deinterlaced) is smoother but, as a trade-off, loses detail, and unfortunately is also hardsubbed (it looks like they’re the source of Deli’s subtitles).
Comments - 10
dragonballlover
Gale
powas (uploader)
Johnster
powas (uploader)
Johnster
strockbel
Gale
Diogo_23
Sham_Santiago