Your Name. - Kimi no Na wa. 4k (2016) 2160p H265.FLAC.ITA.JAP.ENG.Subs.Ita.Eng.Jap [23GB] [stress]

Category:
Date:
2020-04-20 08:05 UTC
Submitter:
Seeders:
7
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
23.3 GiB
Completed:
703
Info hash:
4fc931edf5a71bdd2fc7e5046e6a98c67b3020df
**Kimi no Na wa. - Your Name 4k** ![https://i.ibb.co/HGRn614/51-VHyupo8-KL.jpg](https://i.ibb.co/HGRn614/51-VHyupo8-KL.jpg) **.: Scheda del filmato :.** **Titolo originale:** Kimi no Na wa. **Titolo Kanji:** 君の名は. **Anno:** 2016 **Genere:** Drammatico, Scolastico, Sentimentale, Soprannaturale **.: Trama :.** Mitsuha è una studentessa delle superiori che vive in una cittadina rurale immersa nel profondo delle montagne. Vive con la sorellina e la nonna, mentre suo padre, il sindaco del paesino, non sta a casa quasi mai. Mitsuha non ama il posto dove vive e anela il meraviglioso stile di vita di Tokyo. Taki, invece, è uno studente che vive nel centro di Tokyo che passa il tempo con i suoi amici, lavora part-time in un ristorante italiano e si interessa di architettura e belle arti. Un giorno, Mitsuha ha un sogno in cui lei è un giovane uomo. Anche Taki ha un sogno in cui è uno studente di liceo femminile in un paese di montagna che non ha mai visitato. Qual è il segreto che si cela dietro questi sogni? **.: ScreenShot :.** [![https://i.ibb.co/FK0GZrw/mpv-shot0004.png](https://i.ibb.co/FK0GZrw/mpv-shot0004.png)](https://ibb.co/FK0GZrw) [![https://i.ibb.co/qpD6hQ4/mpv-shot0005.png](https://i.ibb.co/qpD6hQ4/mpv-shot0005.png)](https://ibb.co/qpD6hQ4) [![https://i.ibb.co/hd0MYpx/mpv-shot0006.png](https://i.ibb.co/hd0MYpx/mpv-shot0006.png)](https://ibb.co/hd0MYpx) **.: Scheda tecnica :.** **[ Info sul file ]** **Nome**: Your Name. (2016) [BluRay.2160p.FLAC.ITA.JAPx2.ENG.Subs.Ita.Eng.Jap.v2] by stress.mkv **Data**: Mon, 20 Apr 2020 04:07:22 +0200 **Dimensione**: 25,047,977,011 bytes (23887.612353 MiB) **[ Magic ]** **Tipo file**: data **[ Info generiche ]** **Durata**: 01:46:36 (6395.639 s) **Contenitore**: matroska **Production date**: Mon, 20 Apr 2020 03:51:56 +0200 **Totale tracce**: 13 **Traccia n. 1**: video (V_MPEGH/ISO/HEVC) [by stress] {jpn} **Traccia n. 2**: audio (A_FLAC) [Italiano] {ita} **Traccia n. 3**: audio (A_FLAC) [日本語] {jpn} **Traccia n. 4**: audio (A_FLAC) [日本語 Theme Song English Version] {jpn} **Traccia n. 5**: audio (A_FLAC) [English] {eng} **Traccia n. 6**: subtitle (S_HDMV/PGS) [Cartelli] {ita} **Traccia n. 7**: subtitle (S_HDMV/PGS) [Cartelli & Sigle] {ita} **Traccia n. 8**: subtitle (S_HDMV/PGS) [Dialoghi] {ita} **Traccia n. 9**: subtitle (S_HDMV/PGS) [Dialogues] {eng} **Traccia n. 10**: subtitle (S_HDMV/PGS) [Dialogues Theme Song English Version] {eng} **Traccia n. 11**: subtitle (S_TEXT/ASS) [Signs & Songs [MTBB]] {eng} **Traccia n. 12**: subtitle (S_TEXT/ASS) [Dialogues [MTBB]] {eng} **Traccia n. 13**: subtitle (S_HDMV/PGS) [日本語字幕] {jpn} **Muxing library**: libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 **Writing application**: mkvmerge v45.0.0 ('Heaven in Pennies') 64-bit **[ Traccia video ]** **Codec ID**: V_MPEGH/ISO/HEVC **Risoluzione**: 3840 x 2160 **Frame aspect ratio**: 16:9 = 1.777778 **Pixel aspect ratio**: 1:1 = 1 **Display aspect ratio**: 16:9 = 1.777778 **Framerate**: 23.976024 fps **Dimensione stream**: 16,470,431,732 bytes (15707.427723 MiB) **Durata**: 01:46:36 (6395.639199 s) **Bitrate (bs)**: 20602.077409 kbps **Qf**: 0.103597 **[ Traccia audio nr. 1 ]** **Codec ID**: A_FLAC **Freq. campionamento**: 48000 Hz **Canali**: 6 **Dimensione campioni**: 24-bit **[ Traccia audio nr. 2 ]** **Codec ID**: A_FLAC **Freq. campionamento**: 48000 Hz **Canali**: 6 **Dimensione campioni**: 24-bit **[ Traccia audio nr. 3 ]** **Codec ID**: A_FLAC **Freq. campionamento**: 48000 Hz **Canali**: 6 **Dimensione campioni**: 16-bit **[ Traccia audio nr. 4 ]** **Codec ID**: A_FLAC **Freq. campionamento**: 48000 Hz **Canali**: 6 **Dimensione campioni**: 24-bit **[ Edition entry ]** **UID**: 5310637138912468906 **Nascosto**: No **Selezionato di default**: No **Playlist**: No **Capitoli**: **00:00:00,000-00:01:34,094**: 残響 {jpn} **00:01:34,094-00:03:21,868**: オープニング {jpn} **00:03:21,868-00:05:13,271**: 端緒 {jpn} **00:05:13,271-00:08:37,308**: 宮水一家 {jpn} **00:08:37,308-00:12:11,314**: お前は誰だ? {jpn} **00:12:11,314-00:14:32,371**: 組紐 {jpn} **00:14:32,371-00:17:22,500**: 口噛み酒 {jpn} **00:17:22,500-00:22:57,918**: 東京 {jpn} **00:22:57,918-00:27:05,624**: 奥寺先輩 {jpn} **00:27:05,624-00:28:16,570**: 異変 1 {jpn} **00:28:16,570-00:29:53,542**: 異変 2 {jpn} **00:29:53,542-00:32:42,836**: 入れ替わりの日々 {jpn} **00:32:42,836-00:37:26,995**: 御神体 {jpn} **00:37:26,995-00:41:57,765**: デート {jpn} **00:41:57,765-00:44:30,334**: 秋祭り {jpn} **00:44:30,334-00:45:54,001**: 断絶 {jpn} **00:45:54,001-00:48:28,656**: 探訪 {jpn} **00:48:28,656-00:53:01,387**: 消えた糸守町 {jpn} **00:53:01,387-00:56:53,869**: 追求 {jpn} **00:56:53,869-01:03:42,318**: 記憶 {jpn} **01:03:42,318-01:06:03,793**: 再演 {jpn} **01:06:03,793-01:09:44,931**: 作戦会議 {jpn} **01:09:44,931-01:12:41,816**: 予感 {jpn} **01:12:41,816-01:16:42,473**: 邂逅 {jpn} **01:16:42,473-01:21:21,710**: カタワレ時 {jpn} **01:21:21,710-01:29:12,806**: うつくしく、もがく {jpn} **01:29:12,806-01:32:51,858**: 恋 {jpn} **01:32:51,858-01:37:01,733**: あと少しだけ {jpn} **01:37:01,733-01:41:19,615**: 君の名は。 {jpn} **01:41:19,615-01:46:35,639**: スタッフ·クレジット {jpn} ![http://i.imgur.com/y5YD9EO.png](http://i.imgur.com/y5YD9EO.png) **.: Note :.** **Orario di seed e Banda disponibile:** SeedBox 1GB/s Ringrazio LastDruid per l'aiuto con la conversione dei sub per il 4k. Raw by LittleBakas. **Attenzione** questa release richiede mpv e un computer di fascia medio/alta per essere riprodotto correttamente essendo in yuv444p10.

File list

  • Your Name. (2016) [BluRay.2160p.FLAC.ITA.JAPx2.ENG.Subs.Ita.Eng.Jap.v2] by stress.mkv (23.3 GiB)
Is the English track with the English soundtrack as well?

stress (uploader)

User
@nintyfan4k Yes the songs are dubbed as well
is this subbed or what why do i see comments dubbed
@stress Ciao stress, scrivo giusto per info. I sottotitoli dei dialoghi in ita di questa release hanno un po’ di problemi rispetto alla rel in 1080p. In concomitanza tra dialoghi e cartelli va un po’ tutto a farsi fottere e saltano delle frasi / non si vedono i cartelli